- 积分
- 9
- 实力分
- 点
- 金钱数
- 两
- 技术分
- 分
- 贡献分
- 分
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
小弟最近在研究S60软件汉化,有点问题一直搞不太明白,请大家帮忙看看
使用工具:HWorkS32(4.22)(前段时间学着用小狗,但是汉化APP和RSC以外的文件要改名,比较麻烦)
待汉化软件:YUKIKO(游戏,中文名为冰雪医药师)
这个SIS文件解压后生成以下一些文件:
DATA.TXT/HIGHSCOREEASY.TXT/HIGHSCOREHARD.TXT/HIGHSCORENORMAL.TXT/YUKIKO.AIF/YUKIKO.APP/YUKIKO.RSC/YUKIKO_CAPTION.RSC这几个文件.
经查找,需要汉化的资源基本上都在YUKIKO.APP里面,可是它在软件中是直接显示英文的,没有中间的点点(比如START这个词组,应该是S.T.A.R.T.,可是它就是START,没有中间的点),所以用UNICODE编码方式查找不到,只能用ASCII方式查找,找到后汉化,因为没有点点,所以字节数很难控制.我把它译为开始.完成后保存--传到手机--覆盖原文件.
这是就出问题了,进入游戏显示的既不是乱码也不是口口,而是模糊的一片,什么也看不出来.
想请教大家,这种中间没有点点的文件应该要怎么汉化呢?
PS.有些软件汉化后,在手机上显示为口口,是不是因为这个程序没有调用手机字库造成的? |
|